0Item(s)

Tvoj košík je prázdny ako nepopísaná strana.

Product was successfully added to your shopping cart.

Finské pohádky I.

autor neuvedený


Krátky popis

Kniha finských pohádek představuje výběr finských vyprávěnek s tématy původními finskými, a přirozeně i migrujícími. Všechna témata jsou však postavena na typicky finských neotřelých motivech, které bezesporu zaujmou malé i dospělé čtenáře. Svým naturalismem jednoznačně obohacují lidové vypravěčské umění. Editorka finské předlohy ponechala text zapsaný podle zkazek vypravěčů - většinou v druhé půli 19.století, ale objevíme i prvky signalizující již i počátky 20. století -, v téměř neupravené původní podobě i s množstvím slovních, mluvnických i stylistických skluzů, mnohdy i na hranici jeho srozumitelnosti. Jen aby zachovala způsoby jeho původního podání: lidovost, nářečí, archaismy, i to, jak jednotlivé zkazky vystupují ze sociálního zázemí jejich vypravěčů. Překlad přirozeně usiluje o jednoznačně srozumitelný text, byť při zachování dnes již folklorních či poetizujících výrazových prostředků.
Originál je pečlivě sestaven podle Aarne-Thomsonovy typologie pohádek, a do značné míry tuto typologii uchovává i český překlad.
- +
11,10 €
Bežná cena: 13,87 € S nami ušetríte 20%

Detaily

Kniha finských pohádek představuje výběr finských vyprávěnek s tématy původními finskými, a přirozeně i migrujícími. Všechna témata jsou však postavena na typicky finských neotřelých motivech, které bezesporu zaujmou malé i dospělé čtenáře. Svým naturalismem jednoznačně obohacují lidové vypravěčské umění. Editorka finské předlohy ponechala text zapsaný podle zkazek vypravěčů - většinou v druhé půli 19.století, ale objevíme i prvky signalizující již i počátky 20. století -, v téměř neupravené původní podobě i s množstvím slovních, mluvnických i stylistických skluzů, mnohdy i na hranici jeho srozumitelnosti. Jen aby zachovala způsoby jeho původního podání: lidovost, nářečí, archaismy, i to, jak jednotlivé zkazky vystupují ze sociálního zázemí jejich vypravěčů. Překlad přirozeně usiluje o jednoznačně srozumitelný text, byť při zachování dnes již folklorních či poetizujících výrazových prostředků. Originál je pečlivě sestaven podle Aarne-Thomsonovy typologie pohádek, a do značné míry tuto typologii uchovává i český překlad.

Ďalšie informácie

Autor autor neuvedený
Vydavateľ Nie
Rok vydania 2011
Jazyk český
Počet strán 332
ISBN 978-80-904659-1-6
EAN 9788090465916
  1. Napíše recenziu k tomuto produktu ako prvý

Napíšte vlastnú recenziu

Ako by ste ohodnotili tento produkt? *

 
Hodnotenie
Copyright 2013 - 2018 © iPark | Internetový obchod | Všetky práva vyhradené